| 璐 的个人资料Sadness Is Pretty照片日志列表 | 帮助 |
message我爱我自己.
用沉默代替一切. 你若依旧. 执爱. 太阳 मैं प्रेम मेरे अपने हैं .
सभी जगह मौन है . यदि आप अभी भी है . वे प्रेम है . सूरज Helen thy beauty is to me
Like those Nicean barks of yore That gently o'er a perfumed sea The weary wayworn wanderer bore To his own native shore. On desperate seas long wont to roam
Thy hyacinth hair thy classic face Thy Naiad airs have brought me home To the glory that was Greece And the grandeur that was Rome. Lo! in yon brilliant window-niche How statue-like I see thee stand The agate lamp within thy hand! Ah Psyche from the regions which Are Holy Land! 海伦, 你的美对于我犹如尼萨的船舸, 在往昔, 它们滑过芬芳的海波, 把漂泊者从倦人的旅羁载回故国的陆地。 经历了海风多次的吹拂—— 你那风信子般的美发, 你典雅的脸庞, 水仙女的风姿, 带我回到希腊的熠熠光华和古罗马的气魄。 看! 在一个华美的窗龛你犹如雕像那样伫立, 玛瑙明灯擎在手里! 啊,赛琪,你来自彼岸那不可及的圣地! |
|
|